ભાષાની ઍક્સેસ શું છે?
ભાષાની ઍક્સેસ એ તે સેવાઓ છે જે સમાજના તમામ સભ્યોને સામાન્ય લોકોને ઓફર કરવામાં આવતી મહત્વપૂર્ણ માહિતી અને પ્રવૃત્તિઓની ઍક્સેસ છે તેની ખાતરી કરવા માટે જરૂરી છે. આ સેવાઓ ક્યારે અને કેવી રીતે પ્રદાન કરવામાં આવે છે તે એક જટિલ મુદ્દો છે જેમાં ક્રોસ-સેક્ટર સહયોગની જરૂર છે. યુ.એસ. સેન્સસ બ્યુરો એવી વ્યક્તિઓને વર્ગીકૃત કરે છે જેઓ અંગ્રેજી સિવાયની અન્ય ભાષા બોલે છે, તેમની ઘરની પ્રાથમિક ભાષા તરીકે, અથવા લિમિટેડ અંગ્રેજી પ્રવીણ (LEP) કરતાં ઓછી અંગ્રેજી બોલે છે.
કોને ભાષાની ઍક્સેસની જરૂર છે?
LEP એ રાજ્ય અને સંઘીય કાયદાઓ હેઠળ સંરક્ષિત વર્ગ છે. રાજ્ય અને ફેડરલ કાયદો નિયત કરે છે કે ભાષા ઍક્સેસ પ્રદાન કરવામાં નિષ્ફળતા 'રાષ્ટ્રીય મૂળ' ના આધારે ભેદભાવનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે. તેથી, ભાષા સહાયક સેવાઓની જોગવાઈ એ નાગરિક અધિકાર છે.
સરકારના સ્થાનિક, રાજ્ય અને ફેડરલ સ્તરે વહીવટકર્તાઓને તેમના અધિકારક્ષેત્રમાં LEPsને ભાષા સહાય સેવાઓ પહોંચાડવાનો ચાર્જ લેવામાં આવે છે. કારણ કે એલઈપી પાસે જાહેર સેવાઓ અને મહત્વપૂર્ણ માહિતીને ઍક્સેસ કરવા માટે માત્ર અંગ્રેજી બોલનારા જેવા જ અધિકારો છે, ભાષા ઍક્સેસ સેવાઓની જોગવાઈ વૈકલ્પિક નથી.
કાનૂની આદેશ કાઉન્ટીથી કાઉન્ટી, રાજ્યથી રાજ્ય અને સેક્ટરથી સેક્ટરમાં બદલાય છે. ભાષા ઍક્સેસ સેવાઓના વિતરણમાં સંકલનનો અભાવ પ્રયત્નોના ડુપ્લિકેશનમાં પરિણમે છે, ખર્ચમાં વધારો થાય છે અને છૂટક અથવા અસ્પષ્ટ માર્ગદર્શિકા કે જે લાગુ કરી શકાય તેમ નથી. ઘણા બધા કાયદા કે જે ભાષા ઍક્સેસને નિયંત્રિત કરવા માટે એકબીજા સાથે વાતચીત કરતા નથી તે સેવાની ગુણવત્તા અને સ્તરમાં અણધારીતા બનાવે છે. સેવાઓના સંકલનનો અભાવ સેવાઓના પ્રાપ્તકર્તાઓને નકારાત્મક અસર કરે છે.
ભાષાની ઍક્સેસ શા માટે મહત્વની છે?
2021 માં, about 68મિલિયન અમેરિકનો ઘરે અંગ્રેજી સિવાય અન્ય ભાષા બોલે છે અને અંદાજિત 43 મિલિયન લોકો 'ખૂબ જ સારી રીતે' અંગ્રેજી બોલે છે
યુનાઈટેડ સ્ટેટ્સ ઑફ અમેરિકા 68 મિલિયન વ્યક્તિઓનું ઘર છે જેઓ ઘરમાં અંગ્રેજી સિવાયની અન્ય ભાષા બોલે છે, આ એકંદર યુએસ વસ્તીના 22 ટકા જેટલી છે. અંદાજિત 43 મિલિયન અમેરિકનો, 5 વર્ષ અને તેથી વધુ ઉંમરના, 'ખૂબ સારી રીતે' અંગ્રેજી બોલે છે. બધા આંકડા સૌથી તાજેતરના પર આધારિત છે2019ની વસ્તી ગણતરીઅંદાજ.
ભાષાની ઍક્સેસમાં છ પડકારો
ભાષાની પહોંચના વ્યાપક પડકારો
તમામ ઉદ્યોગોમાં માંગની વિચારણા
ભંડોળ
ભંડોળ અસર કરતી મુખ્ય સમસ્યા રહે છે
ભાષા સુલભતા સેવાઓ
ભાષા સુલભતા સેવાઓના વિતરણને અસર કરતી મુખ્ય સમસ્યા તરીકે ભંડોળ. એજન્સીઓને સમાન રકમ સાથે વધુ કામ કરવા માટે કહેવામાં આવે છે. દાખલા તરીકે, સ્થાનિક સરકાર અને રાજ્ય એજન્સીઓએ વધારાના દ્વિભાષી સ્ટાફ, તાલીમ સ્ટાફ, કોન્ટ્રાક્ટિંગ દુભાષિયા અને અનુવાદકો, વંશીય માધ્યમોને ચૂકવવા અને નવા સોફ્ટવેર અને ટેકનોલોજીમાં રોકાણ કરવું પડશે. તે ટકાઉ, અસરકારક અને વિસ્તૃત ભાષા ઍક્સેસ કામગીરી વિકસાવવા અને તેની દેખરેખ રાખવા માટે સમર્પિત ભંડોળ લે છે.
કાયદો
કાયદાઓ અવકાશ અને અસરમાં ભિન્ન હોય છે,
મુખ્ય વિસ્તારોને અસુરક્ષિત છોડીને.
વર્તમાન કાનૂનનો અમલ અને અમલ કરવાની જ નહીં, પણ નવા કાયદા ઘડવાની પણ આવશ્યકતા છે. ભાષા ઍક્સેસ પ્રદાન કરવા માટે ચાર્જ કરાયેલા પ્રોગ્રામ્સ, કેટલાક કિસ્સાઓમાં, ઓછો સ્ટાફ, ઓછો ભંડોળ અને ઉચ્ચ ટર્નઓવરનો અનુભવ કરે છે. સ્પર્ધાત્મક પ્રાથમિકતાઓના દરિયામાં ભાષાની સુલભતા નિયમિતપણે ખોવાઈ જાય છે.
ઉદાહરણ તરીકે, કેલિફોર્નિયામાં સુધારો કરવાના ઘણા નિષ્ફળ પ્રયાસો થયા છેDymally-Alatorre દ્વિભાષી સેવાઓ અધિનિયમ. કેલિફોર્નિયાના ધારાસભ્યોએ છેલ્લા કેટલાક દાયકાઓમાં રોલિંગ ધોરણે લેંગ્વેજ એક્સેસ બિલ રજૂ કર્યા છે જેમાં થોડી સફળતા મળી નથી. એક સંભવિત કારણ એ હોઈ શકે છે કે દરેક વખતે નવું બિલ રજૂ કરવામાં આવ્યું હોય, તે અગાઉના પુનરાવર્તનોથી નોંધપાત્ર રીતે અલગ નથી.
અન્ય સ્તર વિચારણા કરી રહ્યું છે કે રાજ્યનો કાયદો ફેડરલ આદેશો સાથે કેવી રીતે ક્રિયાપ્રતિક્રિયા કરે છે.સાર્વત્રિક રીતે સ્વીકૃત કાયદાઓનો અભાવ કાનૂની જવાબદારીઓના પેચવર્કમાં પરિણમે છે જે રાજ્ય-થી-રાજ્ય, ભાષા-થી-ભાષા, સ્થિતિ-થી-શરત અને સંસ્થા-થી-સંસ્થામાં બદલાય છે. કાયદાઓ અવકાશ અને પ્રભાવમાં ભિન્ન હોય છે, જે મુખ્ય ક્ષેત્રોને અસુરક્ષિત છોડી દે છે.
આવશ્યકતાઓના અલગ-અલગ સ્તરો એ વાત પર પણ આધાર રાખે છે કે એજન્સી કાં તો રાજ્ય અથવા સંઘ દ્વારા ભંડોળ પૂરું પાડવામાં આવે છે, અથવા બંને. કેટલાક કિસ્સાઓમાં, એજન્સીઓ ભંડોળના વિવિધ પ્રવાહો પ્રાપ્ત કરી શકે છે. પરિણામે, સંસ્થાઓમાં અસમાનતા અને સેવાઓમાં પરિવર્તનશીલતા છે. તે દરમિયાન, ચૂંટણીઓ અને સરકારી કાર્યક્રમો (એટલે કે, Medi-Cal, Medicaid, કલ્યાણ, વગેરે)ની વાત આવે ત્યારે ઓછા અસ્પષ્ટ ભાષા ઍક્સેસ કાયદાઓ હોય છે.
જાતિ અને વંશીયતા
બિન-અંગ્રેજી વક્તા હોવા સાથે એક કલંક જોડાયેલું છે
ભાષાકીય રીતે અલગ પડી ગયેલી વસ્તીઓ સામાન્ય જનતાને મુક્તપણે અને ન્યાયી રીતે ઉપલબ્ધ હોય તેવી જાહેર સેવાઓને ઍક્સેસ કરવા અને તેનો ઉપયોગ કરવામાં તેમની અસમર્થતાને કારણે અલગ-અલગ પ્રતિકૂળ સ્વાસ્થ્ય અને આર્થિક પરિણામોનો અનુભવ કરે છે. ભાષાની સુલભતા વિના, વસ્તીનો મોટો ભાગ અન્ય તમામ નાગરિકોને પૂરા પાડવામાં આવેલ સમાન નાગરિક અધિકાર સુરક્ષાનો આનંદ માણી શકતો નથી. ભાષાના અવરોધો LEPsની જીવન-બચાવ માહિતીની ઍક્સેસને વધારે છે. 2021 માં, અમેરિકન મેડિકલ એસોસિએશન (JAMA) ના જર્નલ દ્વારા પ્રકાશિત થયેલા સંશોધનમાં COVID-19 ના ઉચ્ચ બનાવો (21.7% વધુ) અને મૃત્યુદર (16.9% વધુ) સાથે સંકળાયેલા વિવિધ સામાજિક અને વસ્તી વિષયક પરિબળો પર ભાર મૂકવામાં આવ્યો હતો. આ પરિબળોમાં મર્યાદિત અંગ્રેજી પ્રાવીણ્ય, જાતિ અને અપંગતાનો સમાવેશ થાય છે.
અંગ્રેજી બહુ સારી રીતે ઓછું બોલવું એ એવી સ્થિતિ છે જે સાંસ્કૃતિક, આર્થિક અને સ્વાસ્થ્યના અન્ય સામાજિક નિર્ણાયકો જેવા બહુવિધ અવરોધો સાથે છેદે છે. એકભાષી બિન-અંગ્રેજી વક્તા હોવા સાથે એક કલંક પણ જોડાયેલું છે. ઘણી વખત, ઉચ્ચારણ હોવું અથવા ભાષા ન બોલવાથી વંશીય રૂપરેખા અથવા ભેદભાવ થઈ શકે છે.
ઘણા કિસ્સાઓમાં, LEP ને તેમના દુભાષિયાના અધિકાર વિશે ખબર હોતી નથી. LEPs અન્ય અવરોધો પણ અનુભવી શકે છે જેમ કે નીચા સાક્ષરતા દર જે ભાષાના અવરોધને વધારે છે. 2019 માં, સાન જોક્વિન સેન્સસ રિસર્ચ પ્રોજેક્ટમાં જાણવા મળ્યું કે સાન જોક્વિન ખીણમાં 65% લેટિનો પ્રાથમિક અથવા મધ્યમ શાળા શિક્ષણ તેમની મૂળ ભાષામાં ધરાવે છે.
અલગ-અલગ પરિણામોમાં પરિણમે છે તેવી નીતિઓ અથવા પ્રથાઓ ચહેરા પર તટસ્થ લાગે છે. ઉદાહરણ તરીકે, માત્ર અંગ્રેજી બોલનારા અને LEP સાથે સમાન વ્યવહાર કરવો. આવો અભિગમ 'રાષ્ટ્રીય મૂળ'ના આધારે LEP-સંરક્ષિત વર્ગ માટે અલગ અસર અથવા ભેદભાવમાં પરિણમે છે. અસમાન નુકસાન એ ભેદભાવ માટે વપરાતો શબ્દ છે જે અજાણતા છે. ભાષાના અવરોધો જાહેર કાર્યક્રમોમાંથી બાકાત, સેવાઓમાં વિલંબ અથવા અસ્વીકાર અને અચોક્કસ અથવા અપૂર્ણ માહિતીમાં પરિણમે છે. ઍક્સેસમાં આ ગેપ બિન-LEP સહિત સામેલ દરેક વ્યક્તિ માટે વાસ્તવિક જીવનના પરિણામો ધરાવે છે. વસ્તીના મોટા ભાગોને ડિસ્કનેક્ટ થવાથી જાહેર આરોગ્ય અને સલામતી પર નકારાત્મક અસર પડી શકે છે.
સાર્વત્રિક પ્રમાણપત્ર
ત્યાં કોઈ સાર્વત્રિક રીતે સ્વીકૃત પ્રમાણપત્ર નથી
સંકલિત અને સમન્વયિત ભાષાની ઍક્સેસ માટેનો બીજો મુખ્ય અવરોધ એ છે કે દુભાષિયાની લાયકાત અને ક્ષમતાઓને માપવા માટે સાર્વત્રિક રીતે સ્વીકૃત ધોરણનો અભાવ છે. કેટલી તાલીમ યોગ્ય છે તે અંગે કોઈ કરાર નથી અને દુભાષિયાઓની નિપુણતાનો નિર્ણય કરવા માટે કોઈ સાર્વત્રિક રીતે સ્વીકૃત બેન્ચમાર્ક નથી. પ્રમાણપત્ર એ અર્થઘટનની ગુણવત્તાને સુનિશ્ચિત કરવા માટેની એક પદ્ધતિ છે. પ્રમાણભૂત પ્રમાણપત્ર ગેરેંટી આપી શકે છે કે અર્થપૂર્ણ સંચાર કાયદાના હેતુ મુજબ થાય છે. દ્વિભાષી સ્ટાફને નિયમિતપણે વધારાના પગાર વિના અનુવાદ અથવા અર્થઘટનનું કાર્ય કરવા માટે ખેંચવામાં આવે છે, ખાસ કરીને જેઓ વારંવાર જાહેર સંપર્કમાં આવે છે જેમ કે ફ્રન્ટ ઓફિસ સ્ટાફ.
એક ભાષામાંથી બીજી ભાષામાં અર્થ પહોંચાડવા માટે ભાષાની અસામાન્ય રીતે અદ્યતન કમાન્ડની જરૂર પડે છે.
તેમ છતાં રાજ્ય અથવા સંઘીય સ્તરે કોઈ સાર્વત્રિક રીતે સ્વીકૃત પ્રમાણપત્ર નથી. અનુવાદકો, જેઓ લેખિત કાર્ય કરે છે, તેઓ અમેરિકન ટ્રાન્સલેટર્સ એસોસિએશન (ATA) દ્વારા પ્રમાણિત થઈ શકે છે. રાજ્ય અને સંઘીય અદાલતો માટે દુભાષિયા પ્રમાણપત્રો ઉપલબ્ધ છે. મેડિકલ ઈન્ટરપ્રિટર્સ નેશનલ બોર્ડ ઓફ સર્ટિફિકેશન ફોર મેડિકલ ઈન્ટરપ્રિટર્સ (NBCMI) અથવા સર્ટિફિકેશન કમિશન ફોર હેલ્થકેર ઈન્ટરપ્રિટર્સ (CCHI) દ્વારા પ્રમાણપત્ર મેળવી શકે છે. જો કે, એજન્સીઓએ પ્રમાણપત્ર પરીક્ષાઓ ટાળવી જોઈએ જે ખૂબ કડક હોય અને તેની અપેક્ષા ખૂબ ઊંચી હોય કારણ કે તે લાયકાત ધરાવતા વ્યાવસાયિકોના પૂલને વધુ સંકોચાઈ શકે છે.
પ્રોગ્રામ માપન
અને મૂલ્યાંકન
સફળતા માપવા માટે વ્યવસ્થિત પદ્ધતિ નથી
'પબ્લિક કોન્ટેક્ટ' એન્કાઉન્ટર્સ અને પરિણામોને ટ્રેક કરવા માટે કોઈ વ્યવસ્થિત માધ્યમ નથી. જ્યારે ભાષાની ઍક્સેસ પર ખર્ચવામાં આવેલા ડોલરની વાત આવે ત્યારે રોકાણ પર વળતર (ROI)નું પ્રમાણ નક્કી કરવા માટે કોઈ માનક ટ્રેકિંગ સિસ્ટમ નથી. સાર્વજનિક સંપર્ક એ ભાષા ઍક્સેસ સેવાઓને ટ્રિગર કરવા માટે વપરાતી ક્રિયા છે, પરંતુ મોટાભાગના લોકો જાણતા નથી કે સેવાઓ ઉપલબ્ધ છે અથવા ભાષા ઍક્સેસની વિનંતી કરવાનો તેમનો અધિકાર છે. આ પ્રક્રિયા સાથેના ઘણા પડકારો એવા કાયદાઓથી ઉદ્ભવે છે જે સ્પષ્ટ માર્ગદર્શન આપતા નથી. સફળતા અને કાર્યક્ષમતા માટે મૂલ્યાંકન અને માપન કરવાની ક્ષમતા વિના ભાષાની ઍક્સેસ પર કરદાતાના ડોલર ખર્ચવા તે ટકાઉ નથી. આને સંબોધવાની એક રીત એ છે કે અલગ બજેટ ફાળવણી તરીકે ભાષાની ઍક્સેસનો સમાવેશ કરવો. ખાનગી અને સાર્વજનિક બંને ક્ષેત્રોએ એક ભાષા ઍક્સેસ નીતિ બનાવવી જોઈએ જે ફ્રેમવર્ક, વ્યૂહરચના, જવાબદારીઓ, સંસાધનો અને અપેક્ષાઓની રૂપરેખા આપે છે.
જવાબદારી અને રિપોર્ટિંગ
એક ક્ષેત્ર કે જેમાં રોકાણ અને વધુ સંશોધનની જરૂર છે
સામાન્ય રીતે, નિષ્ફળતા અથવા સબપાર લેંગ્વેજ એક્સેસ સેવાઓ માટે કોઈ અમલ અથવા દેખરેખ સંસ્થા નથી. એજન્સીઓ માહિતી છોડી રહી છે કે કેમ તેની ચકાસણી કરવાની કોઈ વ્યવસ્થા નથી. આ રાજ્ય અને સ્થાનિક સરકારી સંસ્થાઓ માટે ન્યૂનતમ કામ કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે છટકબારીઓ બનાવે છે. જવાબદારીના પગલાંને સ્થાને સેટ કરવાથી ભાષાની ઍક્સેસને પ્રાધાન્ય આપતી સંસ્થાઓને પ્રભાવિત/પરિણામ મળશે.
"જો તમે કોઈ માણસ સાથે તે સમજે તેવી ભાષામાં વાત કરો છો, તો તે તેના માથા પર જાય છે.
જો તમે તેની સાથે તેની ભાષામાં વાત કરો છો, તો તે તેના હૃદયમાં જશે”